法律 · 行政

法律文件翻译 -
细节决定成败

在翻译法律文件时,每一个词和短语都很重要。翻译法律文件意味着转述另一个立法和行政管辖区的法律内容。只有具备扎实的法律和行政体系知识,才能胜任具有法律约束力的文件翻译工作。

我们的长期客户包括多家国际律师事务所、跨国公司法务部,以及立法和行政机构、部局、法院和大学。翻译全程严格保密。

我们的法律译员

  • 具有法律实践和管理方面的直接经验
  • 是在法律领域拥有多年经验的律师、检察官和法官
  • 同时也是认证翻译(可应要求宣誓)和语言专业人士
  • 拥有语言和学科方面的双重资质,因此能够为最具挑战性的法律文件提供通顺、准确的译文
  • 只翻译其母语和专业领域内容

所有译文均可认证。

行业经验

对高度复杂的法律术语和专业用语进行具有法律约束力的翻译

可译为 23 种欧盟语言
认证翻译
快速交付译文

客户满意是我们不懈的追求。

部分客户:

  • 高伟绅律师事务所(Clifford Chance)
  • Taylor Wessing
  • Lovels Boesebeck Droste
  • Gibson, Dunn & Crutcher
  • LS-IP Intellectual Property Law
  • Landeshauptstadt München
  • 慕尼黑工业大学(Technische Universität München)
  • 慕尼黑大学(Ludwig-Maximilian-Universität München)
  • 欧洲专利局(Europäisches Patentamt)
  • Bayerisches Staatsministerium für Landesentwicklung und Umwelt
  • 其他

法律领域

  • 私法
    • 民法
    • 商业法和公司法
    • 反垄断法和版权法
    • 其他商业法
    • 国际私法
    • 劳动法
  • 公法
    • 宪法
    • 行政法
    • 社会法
    • 税法
    • 欧洲法规

专业领域

  • 合同
  • 专利和商标
  • 实用新型和外观设计专利
  • 一般条款和条件
  • 保密协议(NDA)
  • 公司章程
  • 许可协议
  • 官方期刊
  • 立法文本
  • 判决书
  • 卷宗
  • 法律文书(创立条约、立场书、决议)
  • 宪法
  • 章程
  • 法规
  • 处分通知
  • 法令
  • 绿皮书
  • 白皮书