Fachübersetzungen für den Bereich Pharmazie.

Fachübersetzungen in der Pharmazie. Lupenrein.

In der Pharmazie und im pharmazeutisch-technischen Bereich kommt es wie in keinem anderen Gebiet auf Präzision an. Dies gilt auch für pharmazeutische Übersetzungen. Dabei sind Fachwissen und Erfahrung in den verschiedenen Teildisziplinen, wie etwa der Pharmakologie, der pharmazeutischen Chemie und Verfahrenstechnik sowie im Anlagen- und Apparatebau für eine qualitativ hochwertige Fachübersetzung von entscheidender Bedeutung: Ob Herstellungsvorschriften, SOPs, QM-Handbücher, Verfahrensanweisungen, Arbeitsanweisungen, klinische Studien, Prüfpläne, Prüfprotokolle, Abstrakte, Publikationen oder Gebrauchsanweisungen: vertiefte Kenntnisse der deutschen, europäischen, britischen, US-amerikanischen und internationalen Arzneibücher sind unerlässlich.

Wir kombinieren sprachliche Kompetenz mit Praxiserfahrung in der pharmazeutischen Forschung und Entwicklung. Bauen Sie auf unsere profunde Expertise in der pharmazeutischen Fachübersetzung.

« Zurück

Ausrichtungen

  • Pharmazeutische / Medizinische Chemie
  • Arzneimittelanalytik
  • Pharmazeutische Biologie / Pharmakognosie
  • Pharmazeutische Chemie
  • Pharmazeutische Technologie / Galenik
  • Pharmakologie / Arzneimittelkunde
  • Pharmakodynamik / Pharmakokinetik
  • Toxikologie
  • Physiologie und Pathophysiologie
  • Klinische Pharmazie
  • Pharmazeutische Chemie
  • Arzneimittelforschung / Drug Research
  • Arzneimittelwissenschaften
  • Drug Research and Management
  • Pharmaceutical Sciences
  • Pharmatechnik
  • Pharmazeutische Biotechnologie
  • Medical Device Engineering
  • Medizintechnik
  • Health Care
  • Chemie
  • Biotechnologie
  • Life Sciences
  • Medizin
  • Pharmakoepidemologie
  • Pharmaökonomie