Kompetenz in Sprache und Fach. Mit beiden Füßen auf festem Boden.

Wir verbinden linguistische Qualifikation mit qualifiziertem Expertenwissen und Branchenerfahrung. Konkret bedeutet dies: Unsere Übersetzer verfügen neben einem Diplom in Übersetzung zusätzlich über einen Hochschulabschluss etwa in Recht, Wirtschaft, Maschinenbau, Elektrotechnik, Bauwesen, Medizin oder Biochemie. Langjährige Branchenerfahrung rundet das Profil unserer Linguisten ab. Bei uns gehen sprachliches und fachliches Know-how gleichberechtigt Hand in Hand. So übertragen wir Ihre Dokumente nicht nur fachlich akkurat, sondern auch sprachlich gewandt und ansprechend.

Die Doppelqualifikation unserer Übersetzer in Sprache und Fach garantiert Ihnen eine runde Übersetzung, die sich nicht wie eine Übersetzung liest.

TELEP-Qualitätssiegel

Qualität schreiben wir groß:
TELEP.

Mit unserem internen Zertifizierungsverfahren für Übersetzer und Lektoren gewährleisten wir Qualitätsübersetzungen ohne Kompromisse. Drei engmaschige Auswahl- und Zertifizierungsebenen lassen nur die Besten passieren. Die Kompetenz unserer Fachübersetzer ist dreifach geprüft!